Last month I had lunch with a good friend who years ago had told me that her parents, who immigrated to Canada after the war, were Holocaust survivors. I asked my friend, whose name is Slava, to tell me again about her parents, who had lived in Vilna, the ancient Lituanian city of Europe known for three centuries as the “Jerusalem of the north.”
At home Frank and I are mutually sympathetic to the obligation to face one another and speak loudly; or, when we are away, to supply each other with new batteries when we forget them; but we have no defence against the independent wandering behaviour of our hearing aids. They are always someplace else. I probably have spent one percent of my life, close to a whole year, looking for the damned things.
Sometime in the future, historians will look back amazed at how little attention North American media paid to African issues in this time in history. In Scott Peterson's memoir Me Against my Brother: At War in Somalia, Sudan and Rwanda (Routledge), h
The Canadian Museum of Civilization is to be commended for Meta Incognita: A Discourse of Discovery: Martin Frobisher’s Arctic Explorations, 1576-1578, a two-volume compilation of everything there is to know about the series of disasters known as the
The Canadian Museum of Civilization is to be commended for Meta Incognita: A Discourse of Discovery: Martin Frobisher’s Arctic Explorations, 1576-1578, a two-volume compilation of everything there is to know about the series of disasters known as the
Child-rearing manuals cropped up with a vengeance in the latter half of the twentieth century after Dr. Benjamin Spock produced Baby and Child Care—the all-time best-selling book in American history, second only to the Bible, despite advice such as “
Last summer, during a visit to Vancouver, my nine-year-old son climbed the pediment of a cast-iron traffic-light standard and put his palm on the glowing hand that warns pedestrians to stay put. My mother pointed out afterwards that my photograph of the event contained its own French caption, in the word visible over his shoulder: main.
I met Alejandra Pizarnik in Buenos Aires, in 1967, five years before her death. I had asked her to contribute to an anthology of texts that purported to continue an interrupted story begun in Shakespeare’s The Winter’s Tale: “There was a man dwelt by a churchyard.” She agreed and wrote a haunting piece called “Los muertos y la lluvia,” “The dead and the rain.” The book was never published, but we became friends.
The next performer, Coco, a six-year-old Belgian shepherd, stood on his back legs and hopped alongside a woman wearing white go-go boots who jiggled her hips in time to “ymca.” Coco weaved between her legs, rolled across her feet, lay on his back and kicked his legs in the air. The woman’s brow was furrowed and sweat ran down her face. Coco bounded in front of her, then backed through her legs and sneezed twice. The judges looked at each other and one of them wrote somethingdown.