The organizers of tonight’s talk have branded it as a “raw exchange”—part of a series of uncensored literary gatherings around the city—and so they’ve invited three biting B.C. writers to get down to brass tacks for a group of strangers in the basement of the Vancouver Public Library. By some freak of programming, a punk-metal band is slaying the kids in the room down the hall tonight, which means every time a bookish-looking latecomer wades into our midst, a foul-sounding wave of hellish power chords does, too.
Last summer, during a visit to Vancouver, my nine-year-old son climbed the pediment of a cast-iron traffic-light standard and put his palm on the glowing hand that warns pedestrians to stay put. My mother pointed out afterwards that my photograph of the event contained its own French caption, in the word visible over his shoulder: main.
I met Alejandra Pizarnik in Buenos Aires, in 1967, five years before her death. I had asked her to contribute to an anthology of texts that purported to continue an interrupted story begun in Shakespeare’s The Winter’s Tale: “There was a man dwelt by a churchyard.” She agreed and wrote a haunting piece called “Los muertos y la lluvia,” “The dead and the rain.” The book was never published, but we became friends.
For the folks out there who are indifferent to what’s going on in Iraq and Afghanistan, this book seems to whisper, “Stop eating your grilled Gruyère cheese with Roma tomatoes and red onion on open-face sourdough long enough to read me, if you please
Stan Persky and John Dixon ask important questions in their book On Kiddie Porn: Sexual Representation, Free Speech and the Robin Sharpe Case (New Star). Is possession of a photograph depicting a criminal act a criminal act?
Yiddish is a language of survival. Although spoken by only five percent of the world's population, it's one of the seven most widespread languages, spoken in every corner of the globe. In Outwitting History: The Amazing Adventures of a Man Who Rescue
This review was accepted for publication by the Vancouver Sun in January 2000, and then rejected by editors who found it "too one-sided and unfair to the bank." This is the first financial book review to be published in Geist, and is offered here in
My friend Eric moved to Los Angeles five years ago to become a rock star, only to learn that drummers and bass players in L.A. are unreliable, that nobody in L.A. goes to see live music and that the chicks in L.A. are all crazy. Once he got to wait at a stoplight behind Patricia Arquette, once Britney Spears came into the gym where he worked and one time a bouncer let him into a club ahead of Fabio, and none of these things made him famous.
The first time I met Andy Warhol he was wearing a black sweater and pants; the second time he was wearing white tie and tails (it was at Lincoln Center). The third time I met him, at Arthur, the disco opened in the sixties by Sibyl Burton, he was wearing a jersey made of silver mail.
In early March 2003, when I arrived in Taiwan to teach English, I took to the streets of Taoyuan County to take some photographs. I was looking for anything—signs, market scenes, strange faces, cityscapes, bus stations, barber shops—but all I could see was dogs. These dogs were not pets, though they may once have been. They were strays—dogs that lived on their own.
Who today remembers the man who carried Einstein’s head in a box through the streets of Vancouver? We remember clearly the box (dark wood, varnished, the door on brass hinges: what about the latch?) with Einstein’s head in it, a plaster model (was it plastic, perhaps? modelling clay? plasticine?)
Mary Meigs and her friend Lise Weil, editor of Beyond Recall, met regularly to do freewriting together. For each exercise they chose a line or phrase from the work of a poet they both admired; then, inspired by that "prompt," both women wrote for five or ten minutes, recording whatever came to mind (and hand).
When I lived in Ottawa in the 1970s, I used to enjoy passing lazy afternoons at the National Gallery looking at the pictures. I remember how surprised I was when I first encountered the Group of Seven collection. These paintings were completely familiar—I’d seen them in schoolbooks and on calendars, posters, t-shirts, everywhere—yet at the same time they were completely unexpected.
Last summer, in anticipation of the opening round of the World Cup of soccer, the largely immigrant population of the narrow side street in Lisbon where I was renting an apartment draped their windows with flags. The green and red of Portugal predominated, but the blue planet on a gold-and-green background of Brazil also hung from some windows.
Mordecai Richler, in a withering put-down, once dismissed the novelist Hugh Garner as “a good speller.” In the summer of 2003, grinding through 160 Canadian books as a jury member for the Governor General’s Literary Award for Fiction in English, I learned that for many contemporary Canadian writers, Garner’s level of dubious distinction remains out of reach.
In a letter of 350 words, published in Geist 65, Michael Redhill calls me a racist once and implies that I am a racist on at least four other occasions. Redhill’s repetition of the ultimate insult of the postmodern era offers a fascinating, if depressing, window into how certain Canadian writers betray their responsibility to the society they live in.