From Cusp/Detritus: An Experiment in Alleyways, published by Anvil Press in 2006. [Corrections have been made to this piece since its publication in Geist 64.]
From Le Journal de Montréal’s report of FB’s death
1. a quitté l’urgence de l’hôpital vers six
heures hier matin
: Yesterday morning
I was not thinking about
You, only, faltered
2. qu’il ait eté avancé, a un moment donné
: A given moment
Your Chuck Berry shoes over
The edge, black and white
3. il a fait une chute
: Taking a leap, you
Thought better of it, falling,
Or not, the air live
4. sans armes a ses cotés
: At your sides, your arms
No longer, but flailing, stilled
—A fist shooting up
5. en bas du stationnement a l’étages,
étendu sur le dos
: On your back, they told
Me there were no wounds, no blood
—Your casket opened wide
6. la corps de l’individu, au beau milieu
d’un vaste éspace de stationnement vide
: An empty lot, vast
With asphalt, your body broke
The traffic, always
7. le cadavre de l’homme
: A man’s corpse, you or
The man you saw as missing,
Sheeted for the lens