Reviews

Seachd: The Inaccessible Pinnacle

Carrie Villeneuve

As a volunteer at the Vancouver International Film Festival, I earn a pass; so I don’t have to pore over the film catalogue for hours, reading myriad blurbs in order to select a handful of movies, only to find that all of the two or three screenings are sold out. With a pass, I can go down to the cinema whenever I’ve got a couple of free hours and pick up a ticket for the next movie playing. That is how I saw Seachd: The Inaccessible Pinnacle (Simon Miller), the first Gaelic-language movie. Seachd ( “seven”) is the age Aonghas is when he and his siblings are orphaned and sent to their grandparents; seachd is also the number of folk tales his grandfather tells him throughout the film. These tales usually come in response to one of Aonghas’s outbursts: grief over the death of his parents, or frustration that he is being forced to use a language that itself is dying. After the screening, the young actor, Padruig Moireasdan, politely (if stiffly) answered questions posed by audience members. Then an elderly man stood up and asked a question in Gaelic; Padruig’s face lit up, and he and the man then conversed for a few minutes, as though no one else was there. When the moderator took up the mike, I expected him to translate; instead, he asked how many in the audience spoke Gaelic, and three-quarters of the people in the packed house raised their hands.

Tags
No items found.

SUGGESTIONS FOR YOU

Reviews
Michael Hayward

Beyond the event horizon

Review of "Antkind" by Charlie Kaufman.

Reviews
Kris Rothstein

DEFINED BY DUMPLINGS

Review of "What We Talk About When We Talk About Dumplings" edited by John Lorinc.

Reviews
Michael Hayward

The peripatetic poet

Review of "Iron Curtain Journals," "South American Journals" and "Fall of America Journals" by Allen Ginsberg.